Me enseñé alemán para
leer a Shopenhauer.
Inglés para
descifrar a Tom Waits
Et a la nuit, Il m’a dit:
Can’t resist to lovetime.
Wake up ‘n the mornin’,
grab your things and… gone.
The tone make’s ‘im sad,
not the thougths.
Gone for good
Gone for love
Since to be in other part
Its to be anotherone…
And still be mine
And still be one
And still be our’s.
Damn rose without
Tabaco.
Damn rose without
flouer.
The traffic of red pictures
And in the morning
I’ll be gone.
And life
shall be miracle
A damn rose
without
Tabaco.
Il m’a dit:
It’s more
than glory
It’s more
than pain
It’s more
than armony
It’s more
than sad times
It’s rain
and thunder
And the
dark earth
Beyonde us.
Il m’a dit:
Give to the
devil
What is
down in the hole.
keap’im’
waiting down…
very down in
your soul.
Soulo,
Suela
Sólo
Suelo
Seul,
Alma,
tierra.
Falta mucho de poesía,
al menos de poesía del
alma,
a la música de hoy,
como se puede ver en
esta declaración,
que no pretende ser ni
poema ni canción.
Franz Lló
No hay comentarios:
Publicar un comentario