viernes, 1 de febrero de 2013

A partir de Borges




Me enseñé alemán para leer a Shopenhauer.
Inglés para descifrar a Tom Waits
Et a la nuit, Il m’a dit:
Can’t resist to lovetime.
Wake up ‘n the mornin’,
grab your things and… gone.
The tone make’s ‘im sad,
not the thougths.
Gone for good
Gone for love
Since to be in other part
Its to be anotherone…
And still be mine
And still be one
And still be our’s.

Damn rose without
Tabaco.
Damn rose without
flouer.
The traffic of red pictures
And in the morning
I’ll be gone.
And life shall be miracle
A damn rose without
Tabaco.

Il m’a dit:
It’s more than glory
It’s more than pain
It’s more than armony
It’s more than sad times
It’s rain and thunder
And the dark earth
Beyonde us.

Il m’a dit:
Give to the devil
What is down in the hole.
keap’im’ waiting down…
very down in your soul.
Soulo,
Suela
Sólo
Suelo
Seul,
Alma,
tierra.
Falta mucho de poesía,
al menos de poesía del alma,
a la música de hoy,
como se puede ver en esta declaración,
que no pretende ser ni poema ni canción.

Franz Lló

No hay comentarios:

Publicar un comentario